Марк-Михаэль Блум. Фото: Mathias Corvinus Collegium
15 августа The Insider и «Медуза» рассказали о попытке отравления журналистки Елены Костюченко, которая в начале войны написала серию репортажей из прифронтовых украинских городов. Она почувствовала недомогание 18 октября прошлого года в Мюнхене. Немецкая полиция направила ее в клинику «Шарите» (там после отравления лечили, в частности, Алексея Навального и издателя «Медиазоны» Петра Верзилова), но медики уже не нашли в крови следов яда — с момента предполагаемого отравления прошло слишком много времени. Костюченко стала третьей россиянкой, которую за последний год, вероятно, пытались отравить за пределами страны. Журналистка Ирина Баблоян заметила у себя похожие симптомы в Армении, а глава фонда «Свободная Россия» Наталия Арно — в Чехии.
«Медиазона» попросила прокомментировать эти новости Марка-Михаэля Блума, бывшего научного сотрудника Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО), который в 2017–2019 годах возглавлял ее лабораторию и руководил расследованием отравления Сергея и Юлии Скрипалей в Солсбери.
— Как изменились методы, которые применяют против российской оппозиции за рубежом, после отравления Алексея Навального? Знаете ли вы о каких-то новых веществах, которые могли бы применяться точечно, без создания угрозы для окружающих, в отличие от «Новичка» или других фосфорорганических соединений?
— Насколько мне известно, нет бесспорных аналитических доказательств того, что используются другие химические соединения, но выглядит все так, что возможные кандидаты не принадлежат к группе «традиционных» для химического оружия веществ.
Нервно-паралитические агенты, такие как VX или «Новичок», используются для совершения убийств. В новых случаях, похоже, целью применения отравляющих веществ было не убить, а нанести максимально тяжкий вред здоровью. Не смерть, а боль. Отход от примелькавшихся составов означает, что и ответные меры должны измениться.
— Правоохранительные органы и врачи в Евросоюзе и, в частности, в Германии как-то готовятся к новым атакам, координируют свои действия? Есть какие-то совместные проекты ОЗХО и других международных организаций в этом направлении?
— Случаи отравления Ким Чен Нама (VX) или Скрипалей («Новичок») были предметом бурных обсуждений и реакции со стороны ОЗХО в первую очередь потому, что использовались боевые отравляющие вещества. Если сейчас окажется, что яды не имеют военного происхождения, выносить обсуждение новых случаев на международный уровень, уровень ОЗХО, будет затруднительно.
С правоохранительной точки зрения, конечно, ничего не меняется (как и в случае любого другого отравления), но расследование будет вестись вне контекста соглашений о применении химического оружия. Кроме того, если вы причинили человеку вред способом, который настолько трудно отследить, то и подход к расследованию такого дела будет сильно отличаться от расследования обычного убийства.
— Дипломатическое давление и санкции затруднили для России проведение подобных операций в Евросоюзе?
— Поскольку самого вещества нужно крайне мало, я думаю, что санкции не имеют тут никакого влияния. Возможно, сложнее стало переправлять яды через границы, но, опять же, объемы столь незначительны, что и это вполне выполнимая задача.
— Какие меры предосторожности могли бы принять журналисты и активисты из России?
— Всегда быть начеку, подмечать и фиксировать все из ряда вон выходящее. Постараться следить за тем, что вы едите и пьете и откуда оно берется (ведь яд должен проникнуть в организм, а еда и напитки — самый простой метод отравления). Ну и в целом следить за тем, что каким-либо образом контактирует с вашим телом (зубная паста, средства для полоскания рта, кремы, лосьоны).
Если что-то случилось, постарайтесь сохранить доказательства (поскорее сдайте анализ крови, не стирайте и сохраните в запечатанном пакете одежду, которая была на вас, и так далее).
Перевод: Дмитрий Голубовский
Редактор: Дмитрий Ткачев
Оформите регулярное пожертвование Медиазоне!
Мы работаем благодаря вашей поддержке